Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 請求書ありがとうございます もう1つ確認している商品のほうはどうなっていますか? こんにちわ この間メールをお送りした後ご連絡がありま...
翻訳依頼文
こんにちわ
請求書ありがとうございます
もう1つ確認している商品のほうはどうなっていますか?
こんにちわ
この間メールをお送りした後ご連絡がありませんが、どのようになっていますでしょうか?
お返事をいただければと思います。
請求書ありがとうございます
もう1つ確認している商品のほうはどうなっていますか?
こんにちわ
この間メールをお送りした後ご連絡がありませんが、どのようになっていますでしょうか?
お返事をいただければと思います。
sosa31
さんによる翻訳
Hello,
Thank you for the invoice.
What about the other item that I have been asking for the status?
Hello,
The other day I sent you email. I have not heard from you since then. What is going on?
I look forward to hear from you.
Thank you for the invoice.
What about the other item that I have been asking for the status?
Hello,
The other day I sent you email. I have not heard from you since then. What is going on?
I look forward to hear from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
sosa31
Starter