Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 出品した商品は画像、商品情報にあるMPC500になります。 表題のみ誤りがありました。(MPC5000は誤り) 大変申し訳ありません。 速達で配達してしま...

翻訳依頼文
出品した商品は画像、商品情報にあるMPC500になります。
表題のみ誤りがありました。(MPC5000は誤り)
大変申し訳ありません。
速達で配達してしまいましたので、商品の受け取りを拒否してください。
全額返金致します。
他のご不明な点がございましたらご連絡よろしくお願いいたいます。

takamichis さんによる翻訳
The item I have placed is MPC500 as shown in the image and item information.
There was an error in the title. ("MPC5000" is wrong.)
I apologize to you for this inconvenience.
As I have already shipped the wrong item by express mail, please refuse to receive it.
I will give you a full refund.
If you have any question, please feel free to contact me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
22分
フリーランサー
takamichis takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...