Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 置石を置く場合、黒石をひとつ置いたあと黒碁笥の方を再度をタップしてください。この方法でいくつでも置石を増やすことができます。 相手の石を取った場合は...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は xiaguangme さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字

fivestarinteractiveによる依頼 2011/01/17 11:27:39 閲覧 1714回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

置石を置く場合、黒石をひとつ置いたあと黒碁笥の方を再度をタップしてください。この方法でいくつでも置石を増やすことができます。

相手の石を取った場合は、その石をドラッグして碁笥フタまですべらせてください。

終局後の自動計算機能は備えておりませんので、お手数ですがドラッグでの整地をおねがいします。
※複数の石を同時に動かすこともできます

盤上や盤外の石はドラッグで自由に動かすことができますので、対局後の検討も自由におこなっていただけます。

xiaguangme
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/01/17 12:17:11に投稿されました
放置棋子时,放好一个黑色棋子以后请再次轻叩黑色棋子盒。这样便可随意增加棋的放置数量。

取走对手的棋子后,请拖动棋子,使其滑到棋子盒盖处。

由于该应用不具备终局后自动计算的技能,虽然很麻烦,还是请拖动整理棋盘。
※可以同时移走复数棋子

棋盘上棋盘外的棋子可以通过拖动自由移动,所以也可以自由进行对弈后的研究。

クライアント

備考

iPadアプリ『iGoban』の中国語でのアプリ紹介文として使用させていただきます。 http://itunes.apple.com/jp/app/igoban/id411817816?mt=8#

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。