Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] エフェクターに内臓されているICチップは、 型番4558Dの艶ありですか、艶なしですか? エフェクター裏面にシリアルナンバーの記載があると思うのですが...

この日本語から英語への翻訳依頼は cocco さん jasmine8 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

ikpiによる依頼 2011/01/17 11:24:00 閲覧 3496回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

エフェクターに内臓されているICチップは、
型番4558Dの艶ありですか、艶なしですか?
エフェクター裏面にシリアルナンバーの記載があると思うのですが、
何番ですか?

cocco
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/17 11:39:09に投稿されました
Is the IC chip in the effector, model number 4558D gloss or mat?
I assume that there is a serial number written on the back of the effector. Can you tell me the number?
jasmine8
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/17 11:39:36に投稿されました
Is the IC chip embedded on the effector mat type of the model number 4558D or gloss type?
There must be a serial number on the back of the effctor.
Could tell me the serial number?
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/01/17 12:50:24に投稿されました
About the IC chip which the product number is 4558D in the effector, gloss type or matte type?
I think there is a serial number on the back side of the effector, but what is the number?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。