Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] もしよろしければ再度商品を以下あて先へ速達(EMS)で配送しますが いかがいたしましょう?追加で配送は発生しませんのでご安心ください。 ご指示の程よろしく...
翻訳依頼文
もしよろしければ再度商品を以下あて先へ速達(EMS)で配送しますが
いかがいたしましょう?追加で配送は発生しませんのでご安心ください。
ご指示の程よろしくお願い致します。
いかがいたしましょう?追加で配送は発生しませんのでご安心ください。
ご指示の程よろしくお願い致します。
Si vous souhaitez, je vais envoyer ce produit de nouveau à l'adresse ci-dessous via EMS (envoi express) . Qu'en dites-vous? Je ne vous demanderais pas de frais de port supplémentaire.
Dans l'attente de votre réponse,
Cordialement,
Dans l'attente de votre réponse,
Cordialement,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 約1時間