Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からベトナム語への翻訳依頼] Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make ...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は thanhnguyen さん danielpham さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 40分 です。

una_anyによる依頼 2013/05/04 10:41:49 閲覧 3162回
残り時間: 終了

Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make sure to visit our Blog often to keep up with our progress and read other industry related information. Want to learn more?

thanhnguyen
評価 61
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2013/05/04 11:13:33に投稿されました
Conyac là dịch vụ dịch thuật hỗ trợ bằng con người đơn giản và nhanh nhất. Hãy chắc chắn ghé thăm Blog của chúng tôi thường xuyên để cập nhật sự phát triển của chúng tôi và đọc các thông tin khác liên quan tới ngành dịch thuật. Bạn muốn tìm hiểu thêm?
★★★★☆ 4.0/1
danielpham
評価 63
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2013/05/04 12:22:00に投稿されました
Conyac là dịch vụ dịch thuật đơn giản nhất và nhanh nhất của nhân loại. Chắc chắn việc truy cập đến Blog chúng tôi thường xuyên để theo dõi những chuyển biến của chúng tôi và thông tin về các ngành công nghiệp khác. Bạn có muốn học nhiều hơn không?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。