Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からアラビア語への翻訳依頼] Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make ...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は kos_mos さん goodtutor さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 4分 です。

una_anyによる依頼 2013/05/04 10:41:13 閲覧 4113回
残り時間: 終了

Conyac is the simplest & the fastest human powered translation service. Make sure to visit our Blog often to keep up with our progress and read other industry related information. Want to learn more?

goodtutor
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/05/04 17:45:14に投稿されました
تمثل كونياك واحدة من أبسط وأسرع المواقع التى تقدم خدمات الترجمة التى يقوم بها مترجمون حقيقيون.
الرجاء التأكد من زيارة المدونة الخاصة بنا بشكل متكرر للإطلاع على مراحل التقدم التى نحققها وكذلك الإطلاع على المعلومات الأخرى المرتبطة بصناعة الترجمة. هل أنت مهتم بمعرفة المزيد حول ذلك؟
kos_mos
評価 53
翻訳 / アラビア語
- 2013/05/04 15:45:55に投稿されました
كونياك أبسط وأسرع خدمة ترجمة بالطاقة البشرية. تأكد من زيارة البلوق الخاص بنا دائماً للاطلاع على تقدمنا وقراءة المعلومات المتعلقة بالصناعات الأخرى. هل تريد أن تتعلم المزيد؟

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。