Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 日本のモノやコトに関する情報はどこで得ていますか? ・インターネット ・TV ・雑誌・書籍 ・友人などからの口コミ ・インターネットの場合具体的なサイト名...
翻訳依頼文
日本のモノやコトに関する情報はどこで得ていますか?
・インターネット
・TV
・雑誌・書籍
・友人などからの口コミ
・インターネットの場合具体的なサイト名を教えてください。
・インターネット
・TV
・雑誌・書籍
・友人などからの口コミ
・インターネットの場合具体的なサイト名を教えてください。
davis_teruo911
さんによる翻訳
Where do you get your information on Japanese things?
・Internet
・TV
・Magazines/books
・Word of mouth from your friends
・Please give a specific website name in the case of the internet.
・Internet
・TV
・Magazines/books
・Word of mouth from your friends
・Please give a specific website name in the case of the internet.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
davis_teruo911
Starter
Hello! I'm a professional translator working in Japan. I graduated Michigan S...