Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 5個注文したのに、届いたのは3つのみです これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?
翻訳依頼文
こんにちわ
5個注文したのに、届いたのは3つのみです
これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?
5個注文したのに、届いたのは3つのみです
これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?
naoya0111
さんによる翻訳
Hello,
I ordered 5 products, but received only 3.
Does it mean the rest of the products will be shipped later ?
I ordered 5 products, but received only 3.
Does it mean the rest of the products will be shipped later ?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 50文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 450円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...