Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 5個注文したのに、届いたのは3つのみです これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?

翻訳依頼文
こんにちわ

5個注文したのに、届いたのは3つのみです

これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?

naoya0111 naoya0111さんによる翻訳
Hello,

I ordered 5 products, but received only 3.
Does it mean the rest of the products will be shipped later ?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
50

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
450円

翻訳時間
25分

フリーランサー
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワークを広げられたらいいなと思っています。

よろしくお願いします。

Toeic980点

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な106,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)