Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 価格は全て決まっており、変更できません。ただし、数量がまとまれば、送料を安くできるかもしれません。 よろしく、お願いいたします。 Deisha ...
翻訳依頼文
All of our prices are firm. We may be able to reduce the shipping in bulk quantities.
Thanks, Deisha
Xtreme Bike & Sport
Thanks, Deisha
Xtreme Bike & Sport
nobeldrsd
さんによる翻訳
価格は全て決まっており、変更できません。ただし、数量がまとまれば、送料を安くできるかもしれません。
よろしく、お願いいたします。
Deisha
Xtreme Bike & Sport
よろしく、お願いいたします。
Deisha
Xtreme Bike & Sport
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 268.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter