Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう!! ごめんなさい。この商品は本体込みでしか売っておらず、 コントローラーのみの販売は行っていません。 合わせて購入してくれるのを楽し...
翻訳依頼文
質問ありがとう!!
ごめんなさい。この商品は本体込みでしか売っておらず、
コントローラーのみの販売は行っていません。
合わせて購入してくれるのを楽しみにしています。
ありがとう!!
ごめんなさい。この商品は本体込みでしか売っておらず、
コントローラーのみの販売は行っていません。
合わせて購入してくれるのを楽しみにしています。
ありがとう!!
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Thank you for the question!!
Sorry. This product is only sold with the main product, so the controller is not being sold standalone.、
I look forward to your combined purchase!
Thank you!!
Sorry. This product is only sold with the main product, so the controller is not being sold standalone.、
I look forward to your combined purchase!
Thank you!!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 10分