Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ヤマハナさん それは残念!何とか一つありませんかねえ、どうしてもそのカード欲しいのですが。 よろしくお願いします。 ここをクリックすれば返信...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" "カジュアル" のトピックと関連があります。 14pon さん asami さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/22 23:50:42 閲覧 3360回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

oh that's a pity! can you find another one to ship to me? i need that card.

thank you

- xmat92
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/04/23 00:05:01に投稿されました
ヤマハナさん

それは残念!何とか一つありませんかねえ、どうしてもそのカード欲しいのですが。
よろしくお願いします。

ここをクリックすれば返信できます。もしくは新たに御自分のメールで返信してください。
asami
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/04/23 00:02:48に投稿されました
yamahaya88102012様

それは残念です。
もう一枚見つけて送っていただけますでしょうか?
そのカードが必要なので。

ありがとうございます。

xmat92
メッセージ内から返信する場合は「応答」ボタンを押して下さい。それかメールボックスから返信して下さい。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。