Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は4件の新しい注文を外出先のパソコンから完了することができました。 ありがとう。 しかし、私のパソコンから注文できないと今後困ることになります。 ...
翻訳依頼文
私は4件の新しい注文を外出先のパソコンから完了することができました。
ありがとう。
しかし、私のパソコンから注文できないと今後困ることになります。
あなたの提案してくれた3Dセキュアの方法は次回、通らなかった場合に試してみます。
今後ともよろしくお願いいたします。
ありがとう。
しかし、私のパソコンから注文できないと今後困ることになります。
あなたの提案してくれた3Dセキュアの方法は次回、通らなかった場合に試してみます。
今後ともよろしくお願いいたします。
naokey1113
さんによる翻訳
I have completed four orders by PC from outside.
Thank you.
However, if I can't order by PC, I will have problems.
I will try the 3D security method which you proposed me, in case I can't order by PC.
I appreciate your support.
Thank you.
However, if I can't order by PC, I will have problems.
I will try the 3D security method which you proposed me, in case I can't order by PC.
I appreciate your support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 43分
フリーランサー
naokey1113
Starter