[英語から日本語への翻訳依頼] オフィスに戻りました。 McLarenのカーセット2点につきましては、売り切れとなっております。 あなたに間違えて送ったモデルに関しては、それ...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん arumine さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/04/19 07:01:20 閲覧 3115回
残り時間: 終了

I am back in the office now.


As far as the McLaren two car set we are sold out.


As far as the model we send yo by mistake, can you tell me again which oe it was, and what we where suppose to send, I will send that out right away to you

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/04/19 07:05:43に投稿されました
オフィスに戻りました。

McLarenのカーセット2点につきましては、売り切れとなっております。

あなたに間違えて送ったモデルに関しては、それが何であったか、また、送るはずであった商品が何であったのかをもう一度教えていただけますか?すぐに発送させていただきます。
arumine
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2013/04/19 07:10:52に投稿されました
私は今オフィスに戻っています。

McLaren二台の車のセットが売り切れました。

そちらに間違って送ったモデルが届き次第、こちらにどのモデルが届いたか、どのモデルを送らなければならなかったか、知らせてもらえますか?すぐに送り直します。
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。