Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 緑色の入門者 青色の熟練者 黄色の探求者 桃色の達人 緑色の星を10個つないでください 緑色の星を10個つなぎました! 10コネクト達成 星を一度...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" "テクノロジー" "カジュアル" "なるはや" のトピックと関連があります。 liuxuecn さん linaaaa241 さん soba さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

yokada3による依頼 2013/04/18 15:14:27 閲覧 3930回
残り時間: 終了

緑色の入門者
青色の熟練者
黄色の探求者
桃色の達人

緑色の星を10個つないでください
緑色の星を10個つなぎました!

10コネクト達成
星を一度に10個つないでください
星を一度に10個つなぎました!

12ステージクリア
12ステージ全てクリアしてください
12ステージ全てクリアしました!

绿色为入门者
蓝色为熟练者
黄色为探求者
桃色为达人

请连接10颗绿色的星星
10颗星星连接起来了

达到10个连接
请一次连接10颗星星
10颗星星一次连接起来了!

12关通关
请通过全部12关。
12关全部通关成功!

クライアント

フリーランスにてiPhoneアプリを開発しています!現在はカジュアルゲームなどを何本か作成中!
宜しくお願いいたします。

備考

iPhoneゲームの達成項目の翻訳です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。