Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、お取引をいただきありがとうございました。 スペアキーを同封しましたので、ご確認下さい。 今後さらにご満足いただけるよう努めてまいりますので、 引...

翻訳依頼文
この度は、お取引をいただきありがとうございました。
スペアキーを同封しましたので、ご確認下さい。
今後さらにご満足いただけるよう努めてまいりますので、
引き続き宜しくお付き合い下さい。
次のご注文を心よりお待ちしています。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your business this time.
I have enclosed a spare key, so please check for it.
From now on, I will make an even greater effort so that you can be satisfied, so please continue to do business with me.
I am sincerely looking forward to your next order.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
11分