Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] こんにちわ。 順豊で送れないということはないはずです。 税金対策で安く申請したために税関で止められたということですか? 詳しく状況を聞かせてください...
翻訳依頼文
こんにちわ。
順豊で送れないということはないはずです。
税金対策で安く申請したために税関で止められたということですか?
詳しく状況を聞かせてください。
これからもあなたとお取引することがあると思うので一番いい方法を検討したいです。
それからEMSの場合だと追加で何元必要になるのですか?
よろしくお願いします。
順豊で送れないということはないはずです。
税金対策で安く申請したために税関で止められたということですか?
詳しく状況を聞かせてください。
これからもあなたとお取引することがあると思うので一番いい方法を検討したいです。
それからEMSの場合だと追加で何元必要になるのですか?
よろしくお願いします。
linaaaa241
さんによる翻訳
你好。
应该不是不可以用顺风邮寄。
是不是为了避税申请金额过低在海关被扣下了。
请告诉我详细情况。
今后也想和你一起合作,因此想一起探讨最好的办法。
另外如果用EMS的话,需要再加多少元?
祝商祺。
应该不是不可以用顺风邮寄。
是不是为了避税申请金额过低在海关被扣下了。
请告诉我详细情况。
今后也想和你一起合作,因此想一起探讨最好的办法。
另外如果用EMS的话,需要再加多少元?
祝商祺。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,341円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...