Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 購入者様 この度はご注文ありがとうございます。 この商品は先週日本の私の実店舗で売り切れてしまい、 在庫がありません。 また、いろいろ調べたのですが、...

翻訳依頼文
購入者様


この度はご注文ありがとうございます。
この商品は先週日本の私の実店舗で売り切れてしまい、
在庫がありません。
また、いろいろ調べたのですが、
商品を近日中に入荷できないことが分かりました。

大変申し訳ございませんが、
注文をキャンセルさせて頂きます。

この度は大変失礼しました。
mame さんによる翻訳
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für Ihre Bestellung.
Leider ist die von Ihnen bestellte Ware nicht mehr auf Lager.
Sie wurde letzte Woche in meinem Laden verkauft und die nächste Lieferung ist leider nicht in Sicht. Wir müssen deshalb Ihre Bestellung stornieren.

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.

Mit freundlichen Grüssen

(手紙の送り主の氏名)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
mame mame
Starter