Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの問題を解決するためには、若干の追加情報を必要とします。 このメッセージに応じて、以下をご提供下さい。 *あなたが記載しようとした製品のAS...
翻訳依頼文
In order to resolve your problem we need some additional information. Please respond to this message and provide the following:
* The ASIN and title of the product you tried to list.
* If available a screen shot.
As soon as we get your response we will be glad to investigate this issue further.
Did we successfully answer your question?
私が言いたいのは、一覧表(INVENTOPY)から出品できないのではなく、商品ページから(SELL ON)の出品ができない。
すごく困っています。
具体的な改善方法をおしえて頂きたい。
* The ASIN and title of the product you tried to list.
* If available a screen shot.
As soon as we get your response we will be glad to investigate this issue further.
Did we successfully answer your question?
私が言いたいのは、一覧表(INVENTOPY)から出品できないのではなく、商品ページから(SELL ON)の出品ができない。
すごく困っています。
具体的な改善方法をおしえて頂きたい。
kuni36
さんによる翻訳
貴殿の問題を解決するために、もう少し詳しいインフォメーションを頂かけますでしょうか。以下のインフォメーションを私どもにご返信ください。
*リストに必要なASIN(商品識別番号)と商品のタイトル
*もし可能であれば商品の写真・画像
ご連絡を頂き次第、問題解決のために更なる調査をさせていただきます。
これでご満足いただけるお答えになりましたでしょうか?
*リストに必要なASIN(商品識別番号)と商品のタイトル
*もし可能であれば商品の写真・画像
ご連絡を頂き次第、問題解決のために更なる調査をさせていただきます。
これでご満足いただけるお答えになりましたでしょうか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 427文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 961.5円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
kuni36
Starter