Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] I have heard the service from the account manager of PAYBYPAY will release at...
翻訳依頼文
私はPAYBYPAYのアカウントマネージャーからサービスは1月の終わりまたは2月の始めにリリース予定と聞いています。
ところであなたのサービスは日本円や日本語に対応することは可能ですか?
もし日本語に対応してなければ日本語への翻訳は私達が協力しますので検討して下さい。
またPAYBYPAYに関するサービスでカードリーダーと管理ソフト以外に日本ユーザーへ提供できるものはありますか、もしあれば私達に教えて下さい。
私達はあなたのパートナーになりたいと考えています、私達は次に何をすべきか教えて下さい。
ところであなたのサービスは日本円や日本語に対応することは可能ですか?
もし日本語に対応してなければ日本語への翻訳は私達が協力しますので検討して下さい。
またPAYBYPAYに関するサービスでカードリーダーと管理ソフト以外に日本ユーザーへ提供できるものはありますか、もしあれば私達に教えて下さい。
私達はあなたのパートナーになりたいと考えています、私達は次に何をすべきか教えて下さい。
haru
さんによる翻訳
We have heard from manager of PAYBYPAY that the service will be released in the end of January or the beginning of February.
Anyway, is your service possible to correspond to Japanese yen and Japanese?
If it is not corresponding to Japanese, we will cooperate for translating into Japanese so please consider it.
And do you have any other PAYBYPAY related services to be able to provide for Japanese users besides card reader and management software? If you do, please tell us.
We are hoping to be your partner so please tell us what we should do the next.
Anyway, is your service possible to correspond to Japanese yen and Japanese?
If it is not corresponding to Japanese, we will cooperate for translating into Japanese so please consider it.
And do you have any other PAYBYPAY related services to be able to provide for Japanese users besides card reader and management software? If you do, please tell us.
We are hoping to be your partner so please tell us what we should do the next.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 246文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 553.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
haru
Starter