Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] コンディション: 中古品: この商品はi以前に使用された品です。商品は、表面に多少の磨耗が見られますが、機能には問題はありません。この商品は、展示商品、ま...
翻訳依頼文
Condition: Used: An item that has been used previously. The item may have some signs of cosmetic wear, but is fully operational and functions as intended. This item may be a floor model or store return that has been used. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections. See all condition definitions- opens in a new window or tab... Read moreabout the condition Brand: Leica
Focus Type: Manual
Focus Type: Manual
freckles
さんによる翻訳
コンディション: 中古品: この商品はi以前に使用された品です。商品は、表面に多少の磨耗が見られますが、機能には問題はありません。この商品は、展示商品、または使用後に返品された品の可能性があります。これらの詳細と、留意事項に関しては、販売者のリストを参照してください。各コンディションの定義は、新しいウィンドウ、またはタブでご覧いただけます。コンディションの定義をお読みください。ブランド: Leica(レイカ)
フォーカスのタイプ:マニュアル
フォーカスのタイプ:マニュアル
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 429文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 966円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
freckles
Starter