Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] E:導電性プレート:メソガンと一緒に使用してください。 エネルギーによって、人間の磁界に効果的な回路が形成します。 治療中、プレートは、通常お客様の背...

翻訳依頼文
E: Conductive plate: Uses together with the mesogun,
lets the energy form a effective circuit in the human magnetic field.
During treatment, the plate should be touched with the customer skin fully, normally under the customer back,

F:The shelf : to place spare parts.

I. Connective cable with Positive and negative poles:
Connects RED one with Conductive plate, BLACK one with Mesogun.

INSTALLATION & WIRING
The socket of Connective cable with Positive and negative pole.

OPERATION STEPS
Special tip:
Check all accessories whtether they are connected right or not, clean or disinfect the accessories.
1.Plug in the power cord, switch on the power of the machine.


ktfootloose さんによる翻訳
E:導電性プレート:メソガンと一緒に使用してください。
エネルギーによって、人間の磁界に効果的な回路が形成します。
治療中、プレートは、通常お客様の背中の下で、皮膚と完全に接触させる必要があります。

F:シェルフ:予備部品の配置。

I. 陽極と陰極を有する接続ケーブル:
赤色のケーブルを導電性プレートと接続し、メソガンを黒色のケーブルに接続してください。

設置および配線
陽極と陰極を有する接続ケーブルのソケット。

操作手順
特殊先端:
付属品がすべて正しく接続されているか否かを確認し、付属品を掃除するか、または消毒してください。
1. 電源コードをコンセントにつなぎ、マシーンの電源を入れてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
658文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,480.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
ktfootloose ktfootloose
Starter
科学技術文献、特許、ビジネス関連文書などの翻訳の経験があります。

理系大学院を修了し、メーカーで研究開発などの経験があり、技術的な内容が含まれる文書...