Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 「劇場盤」は、特設ホームページで限定販売されるCDです。握手券等の特典は付きません。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 cuavsfan さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字

cotoriによる依頼 2013/04/04 18:37:46 閲覧 1411回
残り時間: 終了

「劇場盤」は、特設ホームページで限定販売されるCDです。握手券等の特典は付きません。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/04/05 02:51:35に投稿されました
The "Theater Version" is a CD that is sold only via the special home page. It does not include a handshake voucher.
cotoriさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

AMB48等の「劇場版」についての説明。米国Amazonの商品説明で使おうと思います。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。