Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ひまで話し相手がほしい? かまちょなチャット友だちを「Come&Chat Now!」でさがそう! 使い方はカンタン!タイムラインのスレッドを見て、矢印ボ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 masaki47 さん allullin0 さん noe_89 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 339文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 1分 です。

luiokadaによる依頼 2013/04/04 16:56:38 閲覧 5498回
残り時間: 終了

ひまで話し相手がほしい? かまちょなチャット友だちを「Come&Chat Now!」でさがそう!
使い方はカンタン!タイムラインのスレッドを見て、矢印ボタンから話しかけるだけ!
返事があると、おしらせ欄にプッシュとバッジでおしらせするよ。
タイムラインに投稿したい場合は、下中央にあるピンクのボタンから投稿してね。
"Come&Chat Now!"でイケメン、かわいい子と友だちになろう!

無聊想找個人聊天嗎?那就在「Come&Chat Now!」找個可以談心的好朋友吧!
使用方式很簡單!只要在時間軸的討論串上搜尋,然後用方向鍵就可以跟對方打招呼囉!
若對方有回應,就會在通知欄上面顯示訊息與件數喔!
若想要在時間軸上投稿,請按一下中間下方的粉紅色按鍵。
來"Come&Chat Now!"跟帥哥美眉做朋友吧!

機能
★タイムラインビュー、写真ベースのギャラリービュー
★コメントがあったらプッシュでお知らせ
★性別、年代別、顔ありなし検索
★GPSを使ったご近所検索
★スレッドの削除(親投稿者のみ)

※当サービスは異性との出会い・交際を斡旋するものではございません。当サービスの規約に違反した投稿は削除します。

功能
★瀏覽時間軸、用畫廊視圖瀏覽照片
★推送留言通知
★按照性別、年齡段和有無頭像檢索
★使用GPS搜索近鄰
★刪除執行緒(僅限發布者)

※本服務非介紹與異性約會和交際的服務。發佈違反本服務規定的內容將會被刪除。

クライアント

備考

"Come&Chat Now!"はサービス名ですので、翻訳しないで下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。