Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からインドネシア語への翻訳依頼] About Medical TourismMedical tourism is a combined package of medical healt...

翻訳依頼文

About Medical TourismMedical tourism is a combined package of medical health checkup and travel.
Japan's medical healthcare services are rated among the highest in the world and contribute to the fact that Japanese have the longest life span. Japan's most advanced medical healthcare services are provided for the general public as well as for foreign nationals in Japan. Furthermore, we are blessed as a nation to have a health-conscious food culture and our tourism resources are full of healing power spots such as hot springs and much more. We are confident that you will be healthier mentally and physically not only from the aspect of medical health care but also that of tourism.



agatha3010 さんによる翻訳
Tentang Medical Tourism
Medical Tourism merupakan sebuah paket perjalanan yang digabungkan pemeriksaan kesehatan medis.

Pelayanan kesehatan Jepang berada pada tingkat tertinggi di dunia dan miliki peran pada fakta bahwa orang Jepang memiliki rentang hidup yang paling panjang. Pelayanan kesehatan Jepang yang paling maju diberikan untuk masyarakan umum dan juga untuk orang asing di Jepang.
Selanjutnya, kita diberkati sebagai sebuah bangsa yang memiliki budaya makanan yang sehat dan sumber-sumber wisata kita ini memiliki sangat banyak tempat dengan kekuatan penyembuhan seperti mata air panas dan masih banyak lagi lainnya. Kita percaya bahwa kita akan menjadi lebih sehat secara lahir dan batin, tidak hanya dari aspek perawatan kesehatan medis tetapi juga dari wisata.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
685文字
翻訳言語
英語 → インドネシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,542円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
agatha3010 agatha3010
Starter
I am an Indonesian who studied English Literature in Gadjah Mada University. ...