Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1。若い世代は仕事を通じて何を達成しようとしているのか? 2。興味深くやりがいのある仕事と、それと同じくらいに、興味深くやりがいのある私生活を期待するの...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 oier9 さん xemix さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 410文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 55分 です。

mabo24による依頼 2013/04/04 12:45:09 閲覧 1883回
残り時間: 終了

1.What are the young generations trying to achieve through work?
2.Is it realistic to expect to have interesting and challenging work and an equally interesting and challenging life outside of work?
3.Which situational factors would be especially likely to lead to young generation being satisfied with their jobs?
4.What can managers and organizations do to encourage affective commitment among young generation.

1。若い世代は仕事を通じて何を達成しようとしているのか?
2。興味深くやりがいのある仕事と、それと同じくらいに、興味深くやりがいのある私生活を期待するのは現実的か?
3。特にどういった状況要因があれば、若い世代が仕事に満足できるようになるか?
4。管理職や組織はどのように、若い世代の間で情熱的な姿勢を奨励することができるか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。