[日本語から英語への翻訳依頼] 日本の住所とフロリダの住所に送った、それぞれの見積もりをお願いします。 日本の住所はresidentialで、フロリダはcommercialです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん oier9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

eirinkanによる依頼 2013/04/01 14:25:24 閲覧 1522回
残り時間: 終了

日本の住所とフロリダの住所に送った、それぞれの見積もりをお願いします。
日本の住所はresidentialで、フロリダはcommercialです。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/04/01 15:18:17に投稿されました
Please prepare two quotes -- one for the Japan address, another for the Florida address.
The Japan address is residential while the Florida one is commercial.
oier9
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/01 14:37:19に投稿されました
I'd like to ask you to give me the each estimate sent to the address in Japan and in Florida.
Japanese address is residential, Florida’s is commercial.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。