Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様、 こんにちは、箱が開封されたのか、コンソールのテストはされているのか知りたかったのです。よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん chipange さん yutaka5963 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/31 14:02:11 閲覧 2058回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Hi, I was wondering if the box has ever been opened, and if the console has ever been tested. Thanks.

-

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/31 14:51:33に投稿されました
yamahaya88102012様、

こんにちは、箱が開封されたのか、コンソールのテストはされているのか知りたかったのです。よろしくお願いします。
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/03/31 15:04:27に投稿されました
ヤマハヤ様
こんにちは。
箱を開けたでしょうか?またコンソールをテストしたでしょうか?
ありがとうございます。
yutaka5963
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/03/31 15:06:05に投稿されました
yamahaya88102012さん

こんにちは。
質問ですが、この箱は今まで開けられたことがありますか?
また、コンソールは今までにテストされましたか?
よろしく。

(コンソール:ゲーム機?)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。