Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 時計カテゴリーの出品許可を頂いたのは理解しました。 問題は、その後出品した商品が、商品ページに表示されないという事です。以下の全てのSKUの商品が表示され...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字

[削除済みユーザ]による依頼 2013/03/30 17:03:26 閲覧 735回
残り時間: 終了

時計カテゴリーの出品許可を頂いたのは理解しました。
問題は、その後出品した商品が、商品ページに表示されないという事です。以下の全てのSKUの商品が表示されていません。その理由を教えてください。

製品ページに表示されていない商品は以下のSKUです。この中には時計カテゴリー以外の商品も含まれています。

強調して言いたい事は、当社が商品を製品ページにリストして販売できる状態にして頂きたいという事です。
その手順を具体的に、明確に提示してください。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/03/31 00:24:13に投稿されました
I understand that permission has been obtained for listing in the clock category.
The problem is that the listed items do not appear on the product list. None of the SKUs below show up. Can you let me know why this is?

The items that don't show up on the product page are the ones with the SKUs below. This also includes items not in the clock category.

What I am looking for is having my store's items show up on the product page so that they can be sold.
Can you please let me know exactly what steps I need to take to make that happen?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。