Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の箱はAでした。しかし、箱の中にはBと思われる商品が入っていました。商品の箱と中身が違っています。だから、私は返品を希望します。返送先のアドレスを教え...

翻訳依頼文
商品の箱はAでした。しかし、箱の中にはBと思われる商品が入っていました。商品の箱と中身が違っています。だから、私は返品を希望します。返送先のアドレスを教えてください。
chipange さんによる翻訳
I have opened the box for A and found a different item instead, which looks like B. As I received the wrong item, I like to return it to you. Please let me know the shipping address.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
27分
フリーランサー
chipange chipange
Starter