Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を受け取りました。 追加で頂いたマウスパッドもありがとうございます。 限定品として販売するつもりです。 さて、小売価格についてです。 どのような状況...

翻訳依頼文
商品を受け取りました。
追加で頂いたマウスパッドもありがとうございます。
限定品として販売するつもりです。

さて、小売価格についてです。
どのような状況でしょうか?
作業を円滑に進めるために、弊社から各販売業者に連絡をとっても良いですか?
あなたの考えを聞かせてください。
yyokoba さんによる翻訳
We received the products.
Thank you for the extra mouse pads as well.
We plan to sell them as limited items.

By the way, what is the current situation regarding the retail price?
Can we contact the distributors to make sure that the tasks will go smoothly?
Please let me know what you think.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
16分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語