Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 何でもありません、新しい絵ができたらお知らせください! フクダさんの支払いに関しては、まだ受け取っていません、小包みをお送りするときにはお知らせします!

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん anpanchi18 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

exezbによる依頼 2013/03/25 18:16:31 閲覧 719回
残り時間: 終了

No problem, let me know when the new pictures are up!

Regarding Fukuda san payment we still did not receive it, I will inform you when we send the parcel!

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/25 18:26:31に投稿されました
何でもありません、新しい絵ができたらお知らせください!

フクダさんの支払いに関しては、まだ受け取っていません、小包みをお送りするときにはお知らせします!
anpanchi18
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/03/25 18:27:35に投稿されました
問題ございません。新しい写真がアップされたら教えてください。
福田さんのお支払ですが、まだ受理できておりません。
お荷物をお送りしましたらお知らせいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。