Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 発送が遅くなって本当にごめんなさい。 明後日には発送します! そのかわりにEMSで発送するのですぐに到着する予定です! おまけもつけるので期待してい...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん mura さん slumb さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/25 13:40:11 閲覧 2124回
残り時間: 終了

発送が遅くなって本当にごめんなさい。

明後日には発送します!

そのかわりにEMSで発送するのですぐに到着する予定です!

おまけもつけるので期待していてください。

ありがとう!!

出来るだけ早く発送するので期待して待っていてください!!

I'm really sorry about the shipment time getting late.

I send it out the day after tomorrow!

But, It will be reach you quickly I send it out in EMS!

I will also attach the premium, please expect it.

Thank you very much!!

I will send it out as soon as possible, please expect it.
Thanking for your patience!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。