Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ・簡単なワンタッチマウントシステム。指一本でデバイスの脱着可能。 ・特大強力な吸盤で、フロントガラスや滑らかな平面に、簡単に取り外しできます。 ・超強...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん nattolover さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 466文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 11分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/03/21 07:34:26 閲覧 1115回
残り時間: 終了

・Easy one-touch mounting system locks and releases the device with just a push of a finger
・Extra -large strong suction cup attaches to the windshield or most smooth flat surfaces and is easily removable
・Super strong suction cup can be restored to its mint condition by rinsing it with warm water and allowing it to air dry
・Fully adjustable with 360 degree rotation for quick portrait and landscape views
・No slip-grip securely holds mobile devices up to 3 inches wide

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/03/21 10:45:54に投稿されました
・簡単なワンタッチマウントシステム。指一本でデバイスの脱着可能。
・特大強力な吸盤で、フロントガラスや滑らかな平面に、簡単に取り外しできます。
・超強力な吸盤は、お湯ですすいで空気乾燥させれば、元通りに使えます。
・フルアジャスタブル。360度回転し、人物や風景を素早く撮影可能。
・ノースリップグリップがしっかりと固定。3インチ幅のモバイルデバイスまで使用可。
★★★★★ 5.0/1
nattolover
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/03/21 08:56:38に投稿されました
・簡単ワンタッチ脱着システム搭載で、指一本でプッシュするだけで、機器のロック、リリースが可能
・特大の強力吸盤で、ガラス面など表面がなめらかで平らな面に取り付けでき、取り外しも簡単
・超強力吸盤は、吸着力が落ちた場合、温水ですすぎ、自然乾燥させることで、元の強さに回復可能
・360度自由に回転させ位置決めができ、ユーザー自身や景色の動画、写真撮影に最適
・滑り防止のグリップで、幅3インチまでの機器をしっかりと固定
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。