Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 塗料につきましては、 今日届いた商品に塗られている、 すこし、つやつやした、透明のコーティング材です。 コーティング材を塗らないで、 98995 dec...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん mestre7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

lifedesignによる依頼 2013/03/19 16:22:56 閲覧 1472回
残り時間: 終了

塗料につきましては、
今日届いた商品に塗られている、
すこし、つやつやした、透明のコーティング材です。

コーティング材を塗らないで、
98995 decorative box  を
仕上げることは可能ですか?

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/19 16:37:05に投稿されました
Regarding the paint, it is the somewhat shiny and clear coating on the item that arrived today.

Is it possible to finish 98995 decorative box without the coating?
★★★★★ 5.0/1
mestre7
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/03/19 16:43:47に投稿されました
Regarding the paint,
The item that reached me today was painted with a slightly glossy, transparent wood coating.

Is it possible to create a
98995 decorative box
which is not painted with the wood coating?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。