Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の件は意図して行ったことではございません。今後は二度とこのようなことの無いよう、出荷時に検品を強化することで改善いたします。このたびはお手数おかけして...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

5843435による依頼 2013/03/18 23:16:44 閲覧 1495回
残り時間: 終了

今回の件は意図して行ったことではございません。今後は二度とこのようなことの無いよう、出荷時に検品を強化することで改善いたします。このたびはお手数おかけして申し訳ございません。

What happened was not done intentionally. I'll make sure to solidify inspection of goods upon shipping, so this doesn't happen again. I'm very sorry for all the trouble.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。