Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] 有名なX -大型シリーズと限られた地理的店、オンラインショップ(地上とB1/ F)はほぼ完全なX- Largeの衣服や帽子などの製品は、B1/ Fと階段の...

翻訳依頼文
除地域店限定外,本店(地面及 B1/F)收入近乎齊全的 X-LARGE 服裝及帽等產品,B1/F 及樓梯均融入猿人設計,配合當紅 X-LARGE 系列,地面更置其他分店沒有的 LA Shoe Store,專賣各式裏原熱炒運動鞋款,如 Adidas、Puma。店員半谷勇希展示 Harajuku 限定版。
aprces さんによる翻訳
有名なX -大型シリーズと限られた地理的店、オンラインショップ(地上とB1/ F)はほぼ完全なX- Largeの衣服や帽子などの製品は、B1/ Fと階段の所得猿人に設計されていたに加えて、地面は、他の店舗を設定するは前者の独占はアディダス、プーマなどのスポーツ靴のすべての種類をかき立てるラ靴店。区龍西半分のスタッフショー原宿限定版。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
中国語(繁体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
aprces aprces