Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 何か見せられる書類があればよいのですが、注文がキャンセルされたため私の履歴には出てきません。客に発送する前に課金しないのは、あなたのポリシーだというのはわ...
翻訳依頼文
I wish I had a document to show you, but since the order was canceled it doesn't show up in my history. I understand it might be YOUR policy to not charge a customer before you ship the item, but I believe it was amazon's system that took the money. I've waited for a couple of weeks to see if I'd be refunded, but no such luck. Thank you for taking the time to help me.
yyokoba
さんによる翻訳
何か見せられる書類があればよいのですが、注文がキャンセルされたため私の履歴には出てきません。客に発送する前に課金しないのは、あなたのポリシーだというのはわかりますが、お金を取ったのはおそらくアマゾンのシステムではないかと思うのです。数週間ほど、返金されるかと思って待っていましたが、ダメでした。時間を取って対応してくれてありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 370文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 832.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語