Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] feedback revision requesを送りたいとebayに掛け合いましたが、 二度はおくれないと拒否されました。 わたしはあなたにコメン...
翻訳依頼文
feedback revision requesを送りたいとebayに掛け合いましたが、
二度はおくれないと拒否されました。
わたしはあなたにコメントを改訂してもらいたいです。
ネガティブフィードバックが原因で私はリミットアップも出来ませんでした。
何とかこの問題を解決したい。
取引が無事終了したと良いコメントを是非残してください。
ありがとう。
二度はおくれないと拒否されました。
わたしはあなたにコメントを改訂してもらいたいです。
ネガティブフィードバックが原因で私はリミットアップも出来ませんでした。
何とかこの問題を解決したい。
取引が無事終了したと良いコメントを是非残してください。
ありがとう。
yyokoba
さんによる翻訳
I asked ebay to send a feedback revision request but I was denied because I am not allowed to send it twice.
I would like to ask you to revise your comment.
Due to your negative feedback, I couldn't even increase my limit.
I would like to solve this problem in some way.
Please leave a positive comment indicating that the transaction was completed without a problem.
Thank you.
I would like to ask you to revise your comment.
Due to your negative feedback, I couldn't even increase my limit.
I would like to solve this problem in some way.
Please leave a positive comment indicating that the transaction was completed without a problem.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 169文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,521円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語