Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 其れでしたら双方合意の上キャンセル、 ”Report an Unpaid Item”でお願い出来ますか? キャンセル後、FVF(落札手数料)は変換されると...
翻訳依頼文
其れでしたら双方合意の上キャンセル、
”Report an Unpaid Item”でお願い出来ますか?
キャンセル後、FVF(落札手数料)は変換されると思います、
”Report an Unpaid Item”でお願い出来ますか?
キャンセル後、FVF(落札手数料)は変換されると思います、
yyokoba
さんによる翻訳
In that case, can we process as a mutually agreed cancellation, "Report an Unpaid Item"?
FVF (final value fee) should be refunded after cancellation.
FVF (final value fee) should be refunded after cancellation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語