Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう! Monster Rock Instrument Cable 9は了解しました。 大変失礼だとは思っておりますが、 Shure C25J...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとう!
Monster Rock Instrument Cable 9は了解しました。
大変失礼だとは思っておりますが、
Shure C25J cablesを16日に100個購入しますので、
送料込みで14.5$は厳しいですか?
Monster Rock Instrument Cable 9は了解しました。
大変失礼だとは思っておりますが、
Shure C25J cablesを16日に100個購入しますので、
送料込みで14.5$は厳しいですか?
primrosehill
さんによる翻訳
Thank you for your reply!
I understood about Monster Rock Instrument Cable 9.
It might sound rude to you, but would it be difficult for you to accept the price at $14.5 including the shipping fee, if I purchase 100 units of Shure C25J cables on 16th?
I understood about Monster Rock Instrument Cable 9.
It might sound rude to you, but would it be difficult for you to accept the price at $14.5 including the shipping fee, if I purchase 100 units of Shure C25J cables on 16th?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
primrosehill
Starter