Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回のことは私たちにとって大問題です 現在手元に在庫が12pairsありますが、返品します まだ受け取っていない商品も受け取り拒否します (あなたに返送さ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

poptonesによる依頼 2013/03/05 20:23:46 閲覧 5822回
残り時間: 終了

今回のことは私たちにとって大問題です
現在手元に在庫が12pairsありますが、返品します
まだ受け取っていない商品も受け取り拒否します
(あなたに返送されます)
この件だけは、妥協できません

その後の返品分は私たちで対応します

あす、paypalを通してアクションを起こします

残念です

This is a really big problem for us.
I have currently 12 pairs in stock but I will return them to you.
I will refuse to receive other items which are coming in.
(It will be returned to you)
I will never make a compromise.

We will deal with returning goods after this.

I will take action through Paypal tomorrow.

I'm disappointed with this happened.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。