Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Thanks for your kind reply. About the item I ordered, I'd be happy if Lil...
翻訳依頼文
丁寧に返事ありがとうございます。
注文の商品についてですが、
リリアンから見て、在庫がある中でも一番状態が良い物を選んで送ってくれると嬉しいです。
注文の商品についてですが、
リリアンから見て、在庫がある中でも一番状態が良い物を選んで送ってくれると嬉しいです。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your kind reply.
About the item I ordered,
I'd be happy if Lilian picks the one in best condition among the ones in stock.
About the item I ordered,
I'd be happy if Lilian picks the one in best condition among the ones in stock.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 71文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 160.5円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...