[英語から日本語への翻訳依頼] 社の継続事業の起こりうる混乱、経営陣の起こりうる不注意、社のビジネス文化と買収企業らのビジネス文化が両立しない可能性、買収企業らの買収に、また統合に関連す...

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 598文字

mochitaisanによる依頼 2013/03/01 12:28:24 閲覧 920回
残り時間: 終了

the potential disruption of our ongoing business, the potential distraction of management, the possibility that our business culture and the business culture of the acquired companies will not be compatible, expenses related to the acquisition and to the integration of the acquired companies, the impairment of relationships with employees and customers as a result of any integration of new personnel, risks related to the businesses of acquired companies that may continue to impact the businesses following the acquisition and potential unknown liabilities associated with acquired companies.

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/01 21:27:25に投稿されました
社の継続事業の起こりうる混乱、経営陣の起こりうる不注意、社のビジネス文化と買収企業らのビジネス文化が両立しない可能性、買収企業らの買収に、また統合に関連する出費、新しい人員の統合の結果としての従業員および顧客との関係の損傷、買収後も買収企業らの事業に影響を与え続ける可能性がある、買収企業らの事業に関連したリスク、および買収企業らに関連した起こりうる未知の義務。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。