Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Bad news! Connection Error Danger zone! Disable notifications? Do you wan...

翻訳依頼文
Bad news!

Connection Error

Danger zone!

Disable notifications?

Do you want to disable the notifictions for

Do you want to enable notifictions for

email or account name

Enable notifications?

Good news!

In the safe zone!

It's okay!

News

No

Not so good!

Oh oh!

OK

Trouble!

We did not found any results that indicates your acoount was compromised

We do not store any data or analytics in this app or on our servers, except if you save for notifications your email or account is saved.

We found records that your account was last compromised on

Yes

You're alright!
endet さんによる翻訳
Schlechte Nachrichten !
Verbindungsfehler
Gefahrenbereich !
Benachrichtigungen ausschalten ?
Möchten Sie die Benachrichtigungen für [insert trigger here] ausschalten ?
Möchten Sie die Benachrichtigungen für [insert trigger here] einschalten ?
E-Mailadresse oder Accountname
Benachrichtigungen einschalten ?
Gute Neuigkeiten!
Im Sicherheitsbereich !
Das ist ok !
Nachrichten
Nein
Nicht so gut !
Oh Oh !
Ok
Gefahr !
Wir konnten keine Anhaltspunkte finden die darauf hinweisen dass Ihr Account kompromittiert wurde.
Wir speichern keinerlei persönliche Daten in dieser Anwendung oder auf unserem Server. Nur wenn Sie die Benachrichtigungen aktiviert haben, wir Ihre E-Mailaddresse oder Accountname zu diesem Zweck gespeichert.
Wir haben Hinweise gefunden dass Ihr Account zuletzt am [insert date here] kompromittiert wurde.
Ja
Das ist richtig !

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
541文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,218円
翻訳時間
21分
フリーランサー
endet endet
Starter