Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] オドメーターを使用する オドメーターを使用して、移動時間・距離を記録することができます。ラウンドの開始・終了とともに、オドメーターは自動的に起動・停止し...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 oier9 さん tatsuto さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 704文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

chalara111による依頼 2013/02/24 17:29:06 閲覧 2113回
残り時間: 終了

Using the Odometer
You can use the odometer to record the time and distance traveled. The odometer automatically starts and stops when you start or end a round, but you can also start and stop it manually.
1 Select > Odometer to view or start the odometer.
2 Select an option:
• Select > Turn Off to stop the odometer.
• Select > Reset to reset the time and distance to zero.

Customizing Your Device

Settings
Select> Setup to customize device settings and features.
Tones: Turns audible tones on or off.
Display: Sets the background color to black or white.

Scoring: Sets the scoring method .
Time: Sets the time to automatic or manual . Format: Sets the time format to 12- or 24-hour. Language: Sets the language.

オドメーターを使用する
オドメーターを使用して、移動時間・距離を記録することができます。ラウンドの開始・終了とともに、オドメーターは自動的に起動・停止します。ただ、手動で停止することもできます。
1 Odometerを選択し、オドメーターを表示・起動させます。
2オプションを選択します。
•Turn Offを選択> オドメーターを停止します。
• Resetを選択> 時間と距離をゼロにリセットします。

あなたのデバイスをカスタマイズする

設定
デバイスの設定や機能をカスタマイズするには Setupを選択します。
Tones:電子音の入り切りを設定します。
Display:背景色を黒または白に設定します。

Scoring:スコアリング方式を設定します。
Time:自動または手動で時間を設定します。
Format:時間表示の形式を12時間式または24時間式に設定します。
Language:言語を設定します。

クライアント

備考

ゴルフ時計マニュアル

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。