Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは この間のダイソンが間もなく売り切れます。 ダイソンDC39を10ユニット仕入れたい。 前回1ユニット270ドルで買った。 これからも仕...
翻訳依頼文
こんにちは
この間のダイソンが間もなく売り切れます。
ダイソンDC39を10ユニット仕入れたい。
前回1ユニット270ドルで買った。
これからも仕入を続きるので260ドルに値下げしてもらえませんか?
この間のダイソンが間もなく売り切れます。
ダイソンDC39を10ユニット仕入れたい。
前回1ユニット270ドルで買った。
これからも仕入を続きるので260ドルに値下げしてもらえませんか?
Hello.
The Dysons from the other day sold out in no time at all.
I would like to purchase 10 units of Dyson DC39.
I previously bought 1 unit at $270.
As I will continue to purchase them in the future, could you lower the price to $260?
The Dysons from the other day sold out in no time at all.
I would like to purchase 10 units of Dyson DC39.
I previously bought 1 unit at $270.
As I will continue to purchase them in the future, could you lower the price to $260?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 7分