Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この手順をメールが届く度に行い、MyUSに届いた全ての商品を照合し、販売管理表に 色をつけ、日付を記入するという作業を行います。記入漏れが無いように注意...
翻訳依頼文
この手順をメールが届く度に行い、MyUSに届いた全ての商品を照合し、販売管理表に
色をつけ、日付を記入するという作業を行います。記入漏れが無いように注意しましょう。
色をつけ、日付を記入するという作業を行います。記入漏れが無いように注意しましょう。
transcontinents
さんによる翻訳
Repeat this process every time you receive email, check all the items arrived at MyUS, put color on the sales management sheet and enter the date. Please be careful not to miss out any information.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...