Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございました、先日愛知県知多郡武豊町宛てに発送させていただきました。2013年2月12日11:13:45にいただきました注文書番号FCM0...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん 3_yumie7 さん chipange さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 300文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

takamichiによる依頼 2013/02/18 18:37:43 閲覧 1246回
残り時間: 終了

thank you for your order, which was recently shipped to Taketoyo-cho,Chita-gun,Aichi. The invoice or order note with the no. FCM015834 from 12.02.2013 11:13:45 is included with the shipment. Your package was handed over to our shipping partner on 12.02.2013 11:13:45 and will surely be arriving soon.

ご注文ありがとうございました、先日愛知県知多郡武豊町宛てに発送させていただきました。2013年2月12日11:13:45にいただきました注文書番号FCM015834の請求書を荷物に同梱しています。お客様のお荷物は2013年2月12日11:13:45に運送会社に引渡しいたしましたので、近日届きます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。