Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私が購入したカードの取引を完了したらフィードバックを改訂します。あなたが商品を手元に受け取って、それを確認し、私がthe Japanese Foil Ja...

翻訳依頼文
I will revise the feedback when you complete the sale for the card which I have purchased. I will only change the feedback when I pay and receive the Japanese Foil Jace the mind Sculptor after you confirmed to get it in hand. If not the negative feedback stays to warn other users about your selling practices.
naoya0111 さんによる翻訳
私が購入したカードの取引を完了したらフィードバックを改訂します。あなたが商品を手元に受け取って、それを確認し、私がthe Japanese Foil Jace the mind Sculptorを受け取り、支払いをした際にのみ、フィードバックを変更します。されない場合は、あなたの販売方法について他のユーザへ警告するため、ネガティブフィードバックは残ります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
310文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
697.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...